Rue du Tilleul 22, 1370 Jodoigne, Belgium

Rue du Tilleul 22, 1370 Jodoigne, Belgium

    Phone +32 (0) 493 628 540

Phone: +32 (0) 493 628 540

    mailto:artsanctuary@live.com;info@ignace-clarysse.com

Email: artsanctuary@live.com;info@ignace-clarysse.com

 
Chiens nos amis admis - Honden onze vrienden toegelaten - Dogs our friends allowed
FrançaisFrançais NederlandsNederlands EnglishEnglish

 « 

Jean-Luc Godard 'Oiseau de feu'

 » 

Seeds do have an aura he said (Glass fusion)

Oiseau de feu

jean-luc godard_oiseau de feu oiseau de feu
en son cœur grains graines de lumière
et ses ailes irisées
pour enflammer
les yeux les mains les corps les âmes
parfum d’encens
de la semence l’aura
des sens du sens le halo
mes mots en fusion
apprivoisent-ils le mien

en tes yeux ces oiseaux de feu
émerisé épuré purifié
en ton cœur semences étoiles semences soleils
moissons nouvelles où mes mots
épis épicés exhalent
l’arôme envoûtant du pain chaud
auréolé ton visage de madone
étincelle de la première seconde
par ton halo ébloui

Danny Beinsberger

Jean-Luc Godard © (PoemId: 328)

jean-luc godard_oiseau de feu

 « 

Jean-Luc Godard 'Oiseau de feu'

 » 

Poet information

Artwork information

Belgium -


Naam Danny Beinsberger
Titel kunstwerk Seeds do have an aura he said (Glass fusion)
Prijs kunstwerk 2.580 EUR

Andere informatie
Gedicht

Vuurvogel


vogel van vuur
in zijn hart granen zaden van licht
en zijn iriserende vleugels
om te ontsteken
ogen handen lichamen zielen
geur van wierook
van het zaad de aura
van de zin van de zintuigen de halo
mijn smeltende woorden
temmen ze de mijne

in jouw ogen deze vogels van vuur
opgedoken gezuiverd gereinigd
in je hart sterrezaden zonnezaden
nieuwe oogsten waar mijn woorden
pittige kolven uitademen
het aroma betoverend van warm brood
omringd door jouw madonna-achtige gezicht
fonkelend vanaf de eerste seconde
door jouw verblinde stralenkrans

(Letterlijke vertaling AS & Jean-Luc Godard)


Jean-Luc Godard © 2025-03-08 (PoemId: 329)

Tags Z - Varia: Komt terug in 2023

 « 

Poème : Jean-Luc Godard 'Oiseau de feu'

 » 

 « 

Oeuvre: Danny Beinsberger 'Seeds do have an aura he said (Glass fusion)'

 » 

© Les droits d'auteur restent la propriété pleine et entière de l'auteur du poème
('Livre XI - Code de droit économique (textes coordonnés - Justel)').

© De volledige auteursrechten blijven volledig eigendom van de auteur van het gedicht
(volgens titel 5 van boek XI van het wetboek economisch recht).

© Full copyright remains the full property of the author of the poem.

Home
MainMenuPopUp

Menu