Rue du Tilleul 22, 1370 Jodoigne, Belgium

Rue du Tilleul 22, 1370 Jodoigne, Belgium

    Phone +32 (0) 493 628 540

Phone: +32 (0) 493 628 540

    mailto:artsanctuary@live.com;info@ignace-clarysse.com

Email: artsanctuary@live.com;info@ignace-clarysse.com

 
Ouvert : mer., jeu., ven., sam. et dim. entre 13:00 et 19:00 heures - Chiens nos amis admis
FrançaisFrançais NederlandsNederlands EnglishEnglish

 « 

Jean-Luc Godard 'Oiseau de feu'

 » 

Seeds do have an aura he said (Glass fusion)

Oiseau de feu

jean-luc godard_oiseau de feu oiseau de feu
en son cœur grains graines de lumière
et ses ailes irisées
pour enflammer
les yeux les mains les corps les âmes
parfum d’encens
de la semence l’aura
des sens du sens le halo
mes mots en fusion
apprivoisent-ils le mien

en tes yeux ces oiseaux de feu
émerisé épuré purifié
en ton cœur semences étoiles semences soleils
moissons nouvelles où mes mots
épis épicés exhalent
l’arôme envoûtant du pain chaud
auréolé ton visage de madone
étincelle de la première seconde
par ton halo ébloui

Danny Beinsberger

Jean-Luc Godard © 2024-03-29 (PoemId: 86)

jean-luc godard_oiseau de feu

 « 

Jean-Luc Godard 'Oiseau de feu'

 » 

Poet information

Artwork information

Belgium -


Nom Danny Beinsberger
Titre de l'œuvre Seeds do have an aura he said (Glass fusion)
Prix catalogue 2.580 EUR

Autres informations
Poèmes

Oiseau de feu


oiseau de feu
en son cœur grains graines de lumière
et ses ailes irisées
pour enflammer
les yeux les mains les corps les âmes
parfum d’encens
de la semence l’aura
des sens du sens le halo
mes mots en fusion
apprivoisent-ils le mien

en tes yeux ces oiseaux de feu
émerisé épuré purifié
en ton cœur semences étoiles semences soleils
moissons nouvelles où mes mots
épis épicés exhalent
l’arôme envoûtant du pain chaud
auréolé ton visage de madone
étincelle de la première seconde
par ton halo ébloui


Jean-Luc Godard © 2024-03-29 (PoemId: 86)

Tags Z - Autre: Revient en 2023

 « 

Poème : Jean-Luc Godard 'Oiseau de feu'

 » 

 « 

Oeuvre: Danny Beinsberger 'Seeds do have an aura he said (Glass fusion)'

 » 

© Les droits d'auteur restent la propriété pleine et entière de l'auteur du poème
('Livre XI - Code de droit économique (textes coordonnés - Justel)').

© De volledige auteursrechten blijven volledig eigendom van de auteur van het gedicht
(volgens titel 5 van boek XI van het wetboek economisch recht).

© Full copyright remains the full property of the author of the poem.

Home
MainMenuPopUp

Menu