- 2024 - en
Welcome to the International Art Exhibition
Sculptures, poetry, music, ...
Second period until Sunday, 13 October 2024, also open on thursday 15 august 2024

Rue du Tilleul 22, 1370 Jodoigne, Belgium

Rue du Tilleul 22, 1370 Jodoigne, Belgium

    Phone +32 (0) 493 628 540

Phone: +32 (0) 493 628 540

    mailto:artsanctuary@live.com;info@ignace-clarysse.com

Email: artsanctuary@live.com;info@ignace-clarysse.com

 
Open: wed., thu., fri., sat., sun. between 13:00 and 19:00 - Dogs our friends allowed
FrançaisFrançais NederlandsNederlands EnglishEnglish

 « 

Elsbeth Boom 'praat met mij'

 » 

Meeting point (Corten, RVS)

praat met mij

elsbeth boom_praat met mij ahoj? dveiki? aloha? guten tag?
hallå? hallo! hei? HELO! hola! hui!
mba'éichapa! bonjour? dumela?
sawubona?
óla? óla?! ÓLA!
namaste
nkulamusizza! aw ni baara?!
bok
mholweni? xin chào?
muraho! waan ku salaamay! haigh
chibai? Talofa?
HALLO!
allinllachu! nyob zoo?
kaixo? dobry den?
fa wakka? ni hao? živijo?
zdravo? servus? nyob zoo
kon’nichiwa! selamat? shalom?
czesc? përshëndetje! hello ciao?!!
praat met me, hoor me
zie me

Jack van Iwaarden de Vreede

Elsbeth Boom © 2024-04-20 (PoemId: 251)

elsbeth boom_praat met mij

 « 

Elsbeth Boom 'praat met mij'

 » 

Poet information

Artwork information

Nederland -


Name Jack van Iwaarden de Vreede
Artwork title Meeting point (Corten, RVS)
Catalogue Price

Other information
Poem

praat met mij


ahoj? dveiki? aloha? guten tag?
hallå? hallo! hei? HELO! hola! hui!
mba'éichapa! bonjour? dumela?
sawubona?
óla? óla?! ÓLA!
namaste
nkulamusizza! aw ni baara?!
bok
mholweni? xin chào?
muraho! waan ku salaamay! haigh
chibai? Talofa?
HALLO!
allinllachu! nyob zoo?
kaixo? dobry den?
fa wakka? ni hao? živijo?
zdravo? servus? nyob zoo
kon’nichiwa! selamat? shalom?
czesc? përshëndetje! hello ciao?!!
praat met me, hoor me
zie me


Elsbeth Boom © 2024-04-20 (PoemId: 251)

Tags

 « 

Poème : Elsbeth Boom 'praat met mij'

 » 

 « 

Oeuvre: Jack van Iwaarden de Vreede 'Meeting point (Corten, RVS)'

 » 

© Les droits d'auteur restent la propriété pleine et entière de l'auteur du poème
('Livre XI - Code de droit économique (textes coordonnés - Justel)').

© De volledige auteursrechten blijven volledig eigendom van de auteur van het gedicht
(volgens titel 5 van boek XI van het wetboek economisch recht).

© Full copyright remains the full property of the author of the poem.

Home
MainMenuPopUp

Menu