- 2024 - en
Welcome to the International Art Exhibition
Sculptures, poetry, music, ...
Second period until Sunday, 13 October 2024, also open on thursday 15 august 2024

Rue du Tilleul 22, 1370 Jodoigne, Belgium

Rue du Tilleul 22, 1370 Jodoigne, Belgium

    Phone +32 (0) 493 628 540

Phone: +32 (0) 493 628 540

    mailto:artsanctuary@live.com;info@ignace-clarysse.com

Email: artsanctuary@live.com;info@ignace-clarysse.com

 
Open: wed., thu., fri., sat., sun. between 13:00 and 19:00 - Dogs our friends allowed
FrançaisFrançais NederlandsNederlands EnglishEnglish

 « 

Claire de Viron 'Un battement d’ailes'

 » 

Karibu (Bronze)

Un battement d’ailes

claire de viron_un battement d ailes Un battement d'ailes
presque inaudible
protège
tes heures sombres
tes nuits, tes songes

En tendresse toujours
J'attends qu'un jour
s'ouvrent
sur ma présence amie
grands tes yeux alourdis

Un battement d'ailes
À peine sensible
Frôle
ton être que le jour
inonde de lumière

Un bruit doux
Comme un murmure
Chante
Un amour de chair et d'esprit
Ange et femme je suis

Hans Koenen

Claire de Viron © 2024-04-16 (PoemId: 27)

claire de viron_un battement d ailes

 « 

Claire de Viron 'Un battement d’ailes'

 » 

Poet information

Artwork information

Belgium -


Claire de Viron :
Elle est née dans un ascenseur et elle est claustrophobe depuis. Elle s'échappe des lieux clos par l'imagination, les lectures, l'écriture ou les voyages. Ses thèmes de prédilection sont : l'identité, la dignité, la transmission, la liberté sous toutes ses formes.


Sa vie :
Claire de Viron raconte "À 14 ans, j'écris, je risque, je saute sans filet. Et mon premier poème est publié dans la revue Maurice Carême de l'université de Namur. Temps de carence, j'arrête, je reste prostrée, pétrie de doutes. Je lis, mais n'ose pas exprimer ce qui bouillonne en moi."


Les romans ? :
Claire de Viron continue: "Jusqu'au jour où la pression est trop forte, je franchis la porte d'un atelier d'écriture et m'essaye à la nouvelle. Il me reste un rêve à accomplir, tenir sur la longueur et écrire un roman."


Name Hans Koenen
Artwork title Karibu (Bronze)
Catalogue Price

Other information L53 x P48 x H138 cm; socle de jardin inclus
Poem

Un battement d’ailes


Un battement d'ailes
presque inaudible
protège
tes heures sombres
tes nuits, tes songes

En tendresse toujours
J'attends qu'un jour
s'ouvrent
sur ma présence amie
grands tes yeux alourdis

Un battement d'ailes
À peine sensible
Frôle
ton être que le jour
inonde de lumière

Un bruit doux
Comme un murmure
Chante
Un amour de chair et d'esprit
Ange et femme je suis


Claire de Viron © 2024-04-16 (PoemId: 27)

Description Description:
Karibu means 'Welcome' in Swahili.
An outdoor statue of a large female dragonfly, which would stand well by an entrance or a garden pond.
She stands on a carved stone with lily pad.
Tags

 « 

Poème : Claire de Viron 'Un battement d’ailes'

 » 

 « 

Oeuvre: Hans Koenen 'Karibu (Bronze)'

 » 

© Les droits d'auteur restent la propriété pleine et entière de l'auteur du poème
('Livre XI - Code de droit économique (textes coordonnés - Justel)').

© De volledige auteursrechten blijven volledig eigendom van de auteur van het gedicht
(volgens titel 5 van boek XI van het wetboek economisch recht).

© Full copyright remains the full property of the author of the poem.

Home
MainMenuPopUp

Menu