Rue du Tilleul 22, 1370 Jodoigne, Belgium

Rue du Tilleul 22, 1370 Jodoigne, Belgium

    Phone +32 (0) 493 628 540

Phone: +32 (0) 493 628 540

    mailto:artsanctuary@live.com;info@ignace-clarysse.com

Email: artsanctuary@live.com;info@ignace-clarysse.com

 
Open: woe., don., vrij., zat., zon.: tussen 13:00 en 19:00 uur - Honden onze vrienden toegelaten
FrançaisFrançais NederlandsNederlands EnglishEnglish

LIST

LIST

LIST

LIST


Herman Cogghe

Belgium -


From: 2024-06-28 - To:


Gedichten:
Herman Cogghe schrijft gedichten voor de beelden:


LIST

LIST

Herman Cogghe schrijft gedichten voor de beelden:

Sculpture

Poème

Bain de soleil (Bronze)

Bronze

herman cogghe_bronze A woman
gracefully rewritten in bronze
a permanent manuscript
with a new horizon
triggered between rain and wind
cherished in sunshine
she does not tire of that pose.

With ice and snow
her buttocks feel cold
she sees the leaves fall
rise to lush greenery
she is beautiful
talk silently to butterflies
winks at a meowing cat.

Her presence drives him crazy
He misses her so much
she was once his hug.

Caroline Moxhon

Herman Cogghe © 2024-03-16 (PoemId: 68)

herman cogghe_bronze

Stapel op elkaar (Ceramic)

Crazy

herman cogghe_crazy Whoever wants to see the world
must dare
not afraid to fall
rooting and scrambling
higher and higher
without fear of the abyss
enter the unknown.

Whoever wants to see the world
moves on slippery paths
alert not to slide
for a while
he reaches the impossible
the highest thing to achieve
even if it is on the back of his friend
the supreme top.

Els & Tom Bleijenberg

Herman Cogghe © 2024-03-16 (PoemId: 69)

herman cogghe_crazy

Bain de soleil (Bronze)

En bronze

herman cogghe_en bronze Une femme
gracieusement réécrit en bronze
un manuscrit permanent
un nouvel horizon
déclenché entre la pluie et le vent
nourri au soleil couchant
cette pose est elle épuisant.

Avec de la glace et de la neige
ses fesses froides
elle voit les feuilles tomber
s’élever dans un écrin de verdure
elle est belle
parle en silence aux papillons
fait un clin d’œil à un chat qui miaule.

Sa présence le rend fou

Elle lui manque beaucoup
Elle était une fois son câlin.

Caroline Moxhon

Herman Cogghe © 2024-03-16 (PoemId: 70)

herman cogghe_en bronze

Fay (Bronze)

Fée du printemps

herman cogghe_fee du printemps En un éclair
aux ailes vibrantes
pris dans le soleil scintillant
Ta silhouette gracieuse et fragile
nous n’osons pas bouger
peur de disparaître
ramassé
à travers les nuages sombres.

Fille de mon aile
J’aurais aimé t’emmener
à montrer à des amis
avec moi pour travailler
être vu avec de grands yeux
et quand la nuit tombe
se déplaçant invariablement
reposant à côté de mon lit.

Loes Knoben

Herman Cogghe © 2024-03-16 (PoemId: 71)

herman cogghe_fee du printemps

Stapel op elkaar (Ceramic)

Fou

herman cogghe_fou Quiconque veut voir le monde doit oser
n’ayant pas peur de tomber
creuser et grimper
de plus en plus élevé
sans crainte de l’abîme
entrer dans l’inconnu.

Quiconque veut voir le monde bouger
sur des chemins glissants
alerte de ne pas glisser
pendant un certain temps et il atteint l’impossible
la plus haute chose à réaliser
même si c’est sur le dos de sa taille
le sommet suprême.

Els & Tom Bleijenberg

Herman Cogghe © 2024-03-16 (PoemId: 72)

herman cogghe_fou

Bain de soleil (Bronze)

In brons

herman cogghe_in brons Een vrouw
sierlijk in brons herschreven
een blijvend manuscript
in een nieuwe horizont
getriggerd tussen regen en wind
gekoesterd in zonnegloed
wordt ze die pose niet moe.

Bij ijs en sneeuw
voelen haar billen verkild
ze ziet de bladeren vallen
herrijzen tot weelderig groen
ze zit er mooi te wezen
praat in stilte met vlinders
knipoogt naar een miauwende kat.

Haar aanwezigheid maakt hem gek
hij mist haar ontzettend
ooit was ze zijn knuffeltje.

Caroline Moxhon

Herman Cogghe © 2024-03-16 (PoemId: 73)

herman cogghe_in brons

Fay (Bronze)

Lente elf

herman cogghe_lente elf In een flits
met vibrerende vleugels
in glinsters zonlicht gevangen
jouw silhouet sierlijk en broos
we durven niet bewegen
bang dat je zult verdwijnen
opgehapt
door donkere wolken.

Mijn vleugelmeisje
graag had ik je meegenomen
om aan vrienden te tonen
met mij mee naar mijn werk
bekeken worden met grote ogen
en wanneer de avond valt
onveranderlijk bewegend
rustend naast mijn bed.

Loes Knoben

Herman Cogghe © 2024-03-16 (PoemId: 74)

herman cogghe_lente elf

Fay (Bronze)

Spring elf

herman cogghe_spring elf In a flash
with vibrating wings
caught in shimmer off sunlight
your silhouette graceful and brittle
we dare not move
afraid you will disappear
picked up
through dark clouds.

My wing girl
I would have liked to take you
to show to friends
with me to work
be viewed with big eyes
and when night falls
moving invariably
resting next to my bed.

Loes Knoben

Herman Cogghe © 2024-03-16 (PoemId: 75)

herman cogghe_spring elf

Stapel op elkaar (Ceramic)

Stapelgek

herman cogghe_stapelgek Wie de wereld wil zien moet durven
niet bang om op de bek te gaan
wroeten en klauteren
steeds hoger en hoger
zonder angst voor de afgrond
het onbekende betreden.

Wie de wereld wil zien begeeft zich
op glibberige paden
alert om niet te schuiven
even nog en hij bereikt het onmogelijke

het hoogste wat te bereiken is
al is het op de rug van zijn maat
de allerhoogste top.

Els & Tom Bleijenberg

Herman Cogghe © 2024-03-16 (PoemId: 76)

herman cogghe_stapelgek


Caractéristiques des oeuvres de cet artiste :
Karakteristieken van de kunstwerken van deze kunstenaar:
Characteristics of this artist's works:

Home
MainMenuPopUp

Menu